ウェブサイトをより多くの人々に届けたいと考えているビジネスオーナーやマーケティング担当者の方にとって、多言語対応は必要です。
特に、英語、韓国語、中国語という大きな市場をターゲットにすることで、ビジネスの機会は飛躍的に増えます。
ウェブサイトの言語を増やすことの重要性とどの言語に対応するべきかについて考えていきたいと思います。
グローバル市場の拡大と多言語対応の関連性
現代のビジネスは国境を越えて行われています。インターネットの普及により、遠く離れた国々とも簡単に取引を行うことができるようになりました。
その中で英語、中国語、韓国語は、日本の経済市場で非常に重要な役割を果たしています。
これらの言語をウェブサイトに取り入れることで、それぞれの言語を話す数億人のユーザーと直接コミュニケーションを取ることができます。
これはビジネスを向上させる大きなチャンスと言えます。
インバウンド集客と在留外国人の増加
近年、日本に訪れる外国人観光客の数は増加しています。そして、日本に住む外国人も増えてきています。
それらの合計した市場規模は8兆円以上とも言われます。
このような背景から、ウェブサイトを多言語化することで、インバウンドや在留外国人をターゲットとした集客がビジネス拡大へとつながることができます。
英語、中国語、韓国語をウェブサイトに導入することで、これらの人々に直接アプローチすることができます。
そして商品やサービスの情報を彼らの母国語で提供することで、信頼感や安心感を与え、ビジネスの機会を増やすことができるのです。
多言語対応はインバウンドや在留外国人を狙えるビジネスにおいては欠かせない要素となっています。
各言語ごとの市場規模
次は英語、中国語、韓国語の3つの主要言語に焦点を当て、それぞれの言語圏のユーザーと市場の規模についてお伝えしていきます。
英語圏のユーザーとその市場の規模
英語は、世界で最も広く使われている言語の1つです。
世界中で13億人以上が英語を話すと言われており、これにはネイティブスピーカーだけでなく、第二言語として英語を学ぶ人々も含まれています。
特に、英語はインターネットの使用言語としても優勢を保っています。
多くの国々で、ビジネスやエンターテインメント、教育などの情報が英語で提供されており、これによって英語圏の市場は非常に大きなものとなっています。
ウェブサイトを英語に対応させることで、これらの巨大な市場にアクセスすることが可能となります。
中国語圏のユーザーとその市場の規模
中国語は、特に話者の数で見ると世界で最も多い言語と言えます。
主に中国を中心に、約14億人以上が中国語を話すとされています。中国の経済発展に伴い、中国国内のインターネットユーザーも増加しており、その数は7億人以上にのぼると言われています。
中国語をウェブサイトに導入することで、中国をはじめとする中国語圏の巨大な市場へのアクセスが可能となります。
また在留外国人で最も数が多いのが中国人です。この中国に対応することは在留外国人の国内消費を獲得することができます。
韓国語圏のユーザーとその市場の規模
韓国語は、韓国を中心に約7700万人が話す言語です。
韓国のインターネット普及率は非常に高く、95%以上の人々がインターネットを利用しています。この高い普及率に加え、韓国の消費者はオンラインショッピングや情報収集を積極的に行う傾向があります。
韓国は日本へのインバウンドが最も多い国でもあります。インバンドを集客するなら韓国語は外せんません。
これらの言語圏のユーザーと市場の規模を理解することで、ウェブサイトの多言語対応の方向性や必要性が明確になるでしょう。
ホームページ多言語化のメリット
ウェブサイトを多言語対応させることは、単に多くの言語をサポートするだけでなく、ビジネスの展開や顧客との関係において多くのメリットをもたらします。
ここでは、ホームページの多言語化による主なメリットについて詳しく見ていきましょう。
見込み客の範囲を拡大
一つの言語のみでウェブサイトを運営していると、その言語を話す人々に情報が限られてしまいます。
しかし、多言語対応を行うことで、それまでアクセスしてこなかった多くの人々に情報を届けることができるようになります。
例えば、英語、中国語、韓国語に対応したウェブサイトは、アジアだけでなく、世界中の多くの人々に対してサービスや商品を紹介することが可能です。
これにより、新たな顧客層をターゲットとすることができ、ビジネスの拡大が期待できます。
ホームページの信頼度を上げる
多言語対応はホームページの信頼度を高める手段としても非常に有効です。
異なる言語を扱う人々があなたのウェブサイトを利用した際、さまざまな言語で対応していることは信頼獲得につながります。
実際に母国語で表示されているサイトを信頼するというデータもあります。
結局どの言語に対応するべきか?
では、市場規模やメリットについて、いろいろと書いてきましたが、結局どの言語に対応するのがいいのでしょうか?
結論は「英語、中国語、韓国語の全部」です。
- アメリカからの旅行者も多く、英語を母国語としている外国人だけでなく、第二言語として使える欧米からのインバウンドは多いから英語は必要
- 中国語は在留の数も多く、爆買いに代表されるようにインバウンドも多いから必要
- 以外と見落としがちだが、インバウンドが最も多いのは韓国。そのため、韓国語も外せない。
こうなると全部に対応するしかありません。
全部の言語には簡単に対応できる!
実は現在はAIやさまざまなツールによって翻訳やサイトの多言語化がどんどん簡単になってきています。
そして、費用はひと昔前は、数百万かかったようなホームページの多言語化は、安価になってきております。
当社が提供しているツナガルのサービスも1万円台から、英語、中国語、韓国語のすべての言語に対応できます。
にもかかわらず、サイトを多言語化している競合は少ないはずです。多言語化すれば、一気にビジネスチャンスが広がる時代なのです。
多言語化はビジネス拡大の一歩
ウェブサイトの多言語化は、新しい市場や顧客層へのドアを開く鍵です。
英語や中国語など、様々な言語に対応することで、それぞれの言語を話すユーザーがあなたの顧客になります。
ビジネスの成功を追求する中で、多くの顧客にアプローチすることは大きなチャンスです。特に、今の時代はデジタルの力を借りて、グローバルな市場への参入が以前よりもずっと手軽になっています。